Меню

Инструкция для Microlife BP 2BHO

Microlife BP 2BHO

Need help? Post your question in this forum.

Register and keep informed

Receive emails when:

  • new questions and answers are posted
  • new manuals are uploaded

Microlife

Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We’re committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we’ll investigate it and take the appropriate action. We’ll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

  • First, read the manual;
  • Check if your question has been asked previously;
  • Try to ask your question as clearly as possible;
  • Did you allready try to solve the problem? Please mention this;
  • Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
  • To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button ‘reply to this question’;
  • Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.

Register

Register getting emails for Microlife BP 2BHO at:

  • new questions and answers
  • new manuals

You will receive an email to register for one or both of the options.

Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Microlife BP 2BHO in the language / languages: English, Italian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 0,77 mb in size.

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.

Источник



Инструкция для Microlife BP 2BHO

background image

IB BP 2BHO EN-ES-FI-RU 4507

Europe / Middle-East / Africa

Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com

Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 114, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax

North / Central / South America

Microlife USA, Inc.
424 Skinner Blvd., Suite C
Dunedin, FL 34698 / USA
Tel. +1 727 451 0484
Fax +1 727 451 0492
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com

Оглавление инструкции

Europe / Middle-East / Africa Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland Tel. +41 / 71 727 70 30 Fax +41 / 71 727 70 39 Email admin@microlife.ch www.microlife.com North / Central / South America Microlife USA, Inc. 424 Skinner Blvd., Suite C Dunedin, FL 34698 / USA Tel. +1 727 451 0484

microlife BP 2BHO Automatic Blood Pressure Monitor Instruction Manual (1-11) Tensiómetro automatico Manuale delle istruzioni (12-23) Automaattinen verenpainemittari Käyttöohjeet (24-35) Автоматический прибор для измерения артериального давления и частоты пульса Инструкция для пользователей (36-47)

Automatic Blood Pressure Monitor Instruction Manual

Table of contents 1. Introduction 1.1. Features 1.2. Important information about self-measurement 2. Important information on the subject of blood-pressure and its measurement 2.1. How does high/low blood-pressure arise? 2.2. Which values are normal? 2.3. What can be done, if regular high/low

1. Introduction 1.1. Features The blood-pressure monitor is a fully automatic, digital blood-pressure measuring device for use on the upper arm, which enables very fast and reliable measurement of the systolic and diastolic blood-pressure as well as the pulse frequency by way of the oscillometric

With blood-pressure values that are too low, i.e. systolic values under 105 mmHg and/or diastolic values under 60 mmHg, likewise, please consult your doctor. Even with normal blood-pressure values, a regular self-check with your blood-pressure monitor is recommended. In this way you can detect

B) Previous illnesses Follow consistently any medical instructions for treating previous illness such as: • Diabetes (Diabetes mellitus) • Fat metabolism disorder • Gout C) • • • Habits Give up smoking completely Drink only moderate amounts of alcohol Restrict your caffeine consumption (Coffee) D)

4. Putting the blood-pressure monitor into operation 4.1. Inserting the batteries After you have unpacked your device, first insert the batteries. The battery compartment is located on the underside of the device (see illustration). a) Remove cover as illustrated b) Insert the batteries (4 x size

5. Carrying out a measurement 5.1. Before the measurement • Avoid eating, smoking as well as all forms of exertion directly before the measurement. All these factors influence the measurement result. Try and find time to relax by sitting in an armchair in a quite atmosphere for about 5 minutes

f) Remain seated quietly for 2 minutes before you begin the measurement. Comment: If it is not possible to fit the cuff to the left arm, it can also be placed on the right one. However all measurements should be made using the same arm 5.4. Setting the inflation pressure Program the inflation

5.5. Measuring procedure After the cuff has been appropriately positioned and the setting of the pressure pre-selection has been undertaken, the measurement can begin: a) Press O/I button to put the device into operation. b) Press the START button. The pump begins to inflate the cuff. The rising

6. Error messages/malfunctions If an error occurs during a measurement, the measurement is discontinued and a corresponding error code is displayed. (example: error no. 3) SYS mmHg DIA mmHg PULSE/min Error No. ERR 1 ERR 2 ERR 3 ERR 5 HI LO Possible cause(s) The systolic pressure was determined but

☞ Further information The level of blood-pressure is subject to fluctuations even with healthy people. Important thereby is, that comparable measurements always require the same conditions (Quiet conditions)! You must consult your specialist dealer or chemist if there are technical problems with

9. Technical specifications Weight: Size: Storage temperature: Humidity: Operation temperature: Display: Measuring method: Pressure sensor: Measuring range: SYS/DIA: Pulse: Cuff pressure display range: Memory: Measuring resolution: Accuracy: Pressure: Pulse: Power source: Cuffs: Reference to

Tensiómetro automatico Manual de instrucciones 12

Índice 1. Introducción 1.1. Características 1.2. Informaciones importantes sobre las automediciones 2. Informaciones importantes sobre la tensión arterial y su medición 2.1. ¿Cómo se origina la tensión arterial alta/baja? 2.2. ¿Cuáles son los valores normales? 2.3. ¿Qué podemos hacer si se miden

1. Introducción 1.1. Características El tensiómetro digital es un instrumento totalmente automático para medir la tensión arterial sistólica y diastólica, así como el pulso en la parte superior del brazo, de forma rápida y fiable, utilizando un método oscilométrico. El aparato ofrece una exactitud

Incluso con valores normales de la tensión arterial es recomendable efectuar de forma regular autocomprobaciones con su monitor para la tensión arterial. De esta forma, Ud. podrá detectar a tiempo los posibles cambios en sus valores normales y reaccionar de forma apropiada. Si Ud. está siendo

Читайте также:  Certina вы podium chronograph инструкция

B) Enfermedades anteriores Siga fielmente las indicaciones de su medico en el tratamiento de posibles enfermedades anteriores, tales como: • Diabetes (Diabetes mellitus) • Trastornos en el metabolismo de las grasas • Gota C) • • • Hábitos Deje de fumar por completo Beba solo cantidades moderadas de

4. Modo de empleo de su monitor de tensión arterial 4.1. Colocación de las pilas Una vez desempaquetado el aparato, inserte primero las pilas. El compartimento de la batería está situado en la parte inferior del aparato (vea la ilustración). a) Retire la tapa como se indica en la figura b) Inserte

5. Desarrollo de una medición 5.1. Antes de la medición • Evite comer, fumar, así como cualquier forma de ejercicio directamente antes de la medición.Todos estos factores influyen sobre el resultado de la medición. Busque y encuentre tiempo para relajarse sentado en un sillón en una atmósfera

la mesa (con la palma de la mano hacia arriba) de manera que el brazalete quede a la altura del corazón. Vigile de no doblar el tubo. f) Permanezca sentado tranquilamente duante 2 minutos, antes de empezar la medición . Nota: En el caso de que no sea posible colocar el brazalete en el brazo

5.5. Procedimiento de medición Una vez colocada el brazalete correctamente, puede comenzar la medición: a) Apriete el botón O/I para poner el aparato en funcionamiento. b) Apriete el botón de INICIO, – la bomba comienza a inflar el brazalete. En la pantalla se visualiza de forma continua el

6. Mensajes de error/funcionamiento defectuoso Si se produce un error durante una medición, se interrumpe la medición y se visualiza el correspondiente código de error (ejemplo: error no 3). Error núm. ERR 1 ERR 2 ERR 3 ERR 5 HI LO SYS mmHg DIA mmHg PULSE/min Causa o causas posibles La presión

☞ Información adicional El nivel de la tensión arterial está sujeto a fluctuaciones incluso en las personas sanas. Lo importante al respecto es que mediciones comparables requieren siempre las mismas condiciones (En completa calma y tranquilidad). Consulte con su farmacéutico o vendedor

9. Especificaciones técnicas Peso: Dimensiones: Temperatura de almacenamiento: Humedad: Temperatura de funcionamiento: Pantalla: Método de medición: Sensor de presión: Intervalo de medición: SIS/DIA: pulso: Límites de indicación de la presión del brazalete: Memoria: Resolución de las medidas:

Automaattinen verenpainemittari Käyttöohjeet 24

Sisällysluettelo 1. Yleistä 1.1. BP 2BH0:n ominaisuudet 1.2. Tärkeää tietoa itsemittaamisesta 2. Tärkeää tietoa verenpaineesta ja sen mittaamisesta 2.1. Miten korkea/alhainen verenpaine syntyy? 2.2. Mitkä arvot ovat normaaleja? 2.3. Mitä voi tehdä, jos mitatut arvot ovat säännöllisesti

1. Yleistä 1.1. BP 2BH0:n ominaisuudet Tämä digitaalinen verenpainemittari on täysin automaattinen. Laite mittaa nopeasti ja tarkasti systolisen- ja diastolisen paineen sekä pulssin. Mittarin kliinisesti testattu mittaustarkkuus on hyvin korkea ja laite on suunniteltu mahdollisimman

Jos verenpainearvot ovat liian alhaiset, eli systoliset arvot ovat alle 105 mmHg ja/tai diastoliset arvot alle 60 mmHg, on myös syytä kääntyä lääkärin puoleen. Silloinkin kun verenpainearvot ovat normaalit, suositellaan säännöllistä itsetarkastusta verenpainemittarilla ittarilla. Tällä tavoin voit

B) Aikaisemmat sairaudet Noudata johdonmukaisesti sellaisten aikaisempien sairauksienne hoito-ohjeita kuin: • Diabetes (Diabetes mellitus) • Rasva-aineenvaihduntahäiriö • Kihti eli luuvalo C) • • • Elintavat Lopeta tupakointi kokonaan Juo alkoholia vain kohtuullisissa määrissä Rajoita

4. Verenpainemittarin käyttöönotto 4.1. Paristojen asentaminen Kun olet purkanut laitteen pakkauksestaan, asenna ensimmäiseksi paristot sisään. Paristotila sijaitsee laitteen pohjassa (ks. kuva). a) Poista kansi kuvan mukaisesti b) Laita sisään paristot (4 kpl «AA» 1.5 V). Muista asettaa + ja —

5. Mittaaminen 5.1. Ennen mittausta • Vältä syömistä, tupakointia sekä kaikenlaista rasitusta välittömästi ennen mittausta. Kaikilla näillä on vaikutus mittaustulokseen. Rentoudu nojatuolissa istuen hiljaisessa tilassa noin 5 minuutin ajan ennen mittausta. • Riisu ne vaatteet, jotka voivat haitata

Huom: Mansetti voidaan kiinnittää myös oikeaan käteen. Mittaus tulee kuitenkin suorittaa aina samasta kädestä. 5.4. Paineen esivalinnan asetus Aseta esivalinta n. 40 mmHg korkeammaksi kuin arvioitu oma systolinen verenpaineesi. Valittavanasi on 8 arvoa: 140, 160, 180, 200, 220, 240, 260 ja 280

5.5. Mittausvaiheet Kun mansetti on asianmukaisesti asetettu ja paineen esivalinnan asetus on tehty, mittaus voi alkaa: a) Käynnistä laite painamalla O/I-painikkeesta b) Paina START-painiketta, – pumppu alkaa täyttää mansettia. Näyttöruutu osoittaa kohoavan mansettipaineen lukemat. c)

6. Virheilmoitukset/Virhetoiminnot Jos mittauksen aikana tapahtuu virhe, mittaus keskeytyy ja asianmukainen virhekoodi ilmestyy näyttöruutuun (Esimerkki: Virhe No. 3). SYS mmHg DIA mmHg PULSE/min Virhenumero ERR 1 ERR 2 ERR 3 ERR 5 HI LO Syy(t) Systolinen arvo on mitattu, mutta se jää alle 20

☞ Lisätietoa Verenpaineen taso vaihtelee. Mitattaessa on tärkeää, että mittausten vertailukelpoisuus edellyttää aina samoja, rauhallisia olosuhteita! Käänny valtuutetun myyjän tai maahantuojan puoleen, jos verenpainemittarissa on teknisiä ongelmia. Älä koskaan yritä korjata laitetta itse! Luvaton

9. Tekniset tiedot Paino: Koko: Varastointilämpötila: Kosteus: Käyttölämpötila: Näyttö: Mittaustapa: Paineanturi: Mittausalue: SYS/DIA: Pulssi: Mansettipaineen näyttöalue: Muisti: Mittausresoluutio: Tarkkuus: Paine: Pulssi: Virtalähde: Mansetti: Viittaukset normeihin: 575 g (sis. paristot ja

Автоматический прибор для измерения артериального давления и частоты пульса Инструкция для пользователей 36

—Ó‰ÂʇÌË 1. ¬‚‰ÂÌËÂ. 1.1. éÒÓ·ÂÌÌÓÒÚË ÔË·Ó‡ ÇP 2Ççé 1.2. ¬‡ÊÌ˚ Û͇Á‡Ìˡ ÔÓ Ò‡ÏÓÒÚÓˇÚÂθÌÓÏÛ ËÁÏÂÂÌ˲ ÍÓ‚ˇÌÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌˡ 2. 2.1. 2.2. 2.3. ¬‡Ê̇ˇ ËÌÙÓχˆËˇ Ó ÍÓ‚ˇÌÓÏ ‰‡‚ÎÂÌËË Ë Â„Ó ËÁÏÂÂÌËË. K‡Í ‚ÓÁÌË͇ÂÚ ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓ ËÎË ÔÓÌËÊÂÌÌÓ ‰‡‚ÎÂÌËÂ? K‡ÍÓ ‰‡‚ÎÂÌË ˇ‚ΡÂÚÒˇ ÌÓχθÌ˚Ï? ◊ÚÓ ‰Â·ڸ,

1. ¬‚‰ÂÌËÂ. 1.1. éÒÓ·ÂÌÌÓÒÚË ÔË·Ó‡ ÇP 2Ççé. åÓ‰Âθ ÇP 2Ççé _ ÍÓÏÔ‡ÍÚÌ˚È ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚È ÔË·Ó Ò Ï‡ÌÊÂÚÓÈ Ì‡ ÔΘÓ, ·˚ÒÚÓ Ë ÚÓ˜ÌÓ ÓÔ‰ÂÎfl˛˘ËÈ ‡ÚÂˇθÌÓ ‰‡‚ÎÂÌËÂ Ë ÔÛθÒ. Ç ‰‡ÌÌÓÈ ÏÓ‰ÂÎË ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ÓÒˆËÎÎÓÏÂÚ˘ÂÒÍËÈ ÏÂÚÓ‰ ËÁÏÂÂÌËfl. œË·Ó ËÏÂÂÚ Ó˜Â̸ ‚˚ÒÓÍÛ˛ ÚÓ˜ÌÓÒÚ¸

K ‚‡˜Û Ú‡ÍÊ ÒΉÛÂÚ Ó·‡ÚËÚ¸Òˇ Ë ÔË ÒÎ˯ÍÓÏ ÌËÁÍÓÏ ÍÓ‚ˇÌÓÏ ‰‡‚ÎÂÌËË, ‡ ËÏÂÌÌÓ ÔË ÒËÒÚÓ΢ÂÒÍÓÏ ‰‡‚ÎÂÌËË ÏÂÌ 105 ÏÏ Ú. ÒÚ. Ë/ËÎË ‰Ë‡ÒÚÓ΢ÂÒÍÓÏ ‰‡‚ÎÂÌËË ÏÂÌ 60 ÏÏ Ú. ÒÚ. ≤‡Ê ÂÒÎË ËÁÏÂÂÌÌ˚ Á̇˜ÂÌˡ ‰‡‚ÎÂÌˡ ̇ıÓ‰ˇÚÒˇ ‚ ÌÓÏÂ, ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚‡¯Â„Ó ÔË·Ó‡ „ÛΡÌÓ ÍÓÌÚÓÎËÓ‚‡Ú¸

A) œË‚˚˜ÍË ‚ ÓÚÌÓ¯ÂÌËË ÔËÚ‡Ìˡ. • —ÚÂÏËÚÂÒ¸ ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡Ú¸ ÌÓχθÌ˚È ‚ÂÒ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ‚‡¯ÂÏÛ ‚ÓÁ‡ÒÚÛ. —ÌËʇÈÚ ËÁ·˚ÚÓ˜Ì˚È ‚ÂÒ! • »Á·Â„‡ÈÚ ˜ÂÁÏÂÌÓ„Ó ÔÓÚ·ÎÂÌˡ ÔÓ‚‡ÂÌÌÓÈ ÒÓÎË. • »Á·Â„‡ÈÚ ÔÓÚ·ÎÂÌˡ ÊËÌ˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚. ¡) œÂÊÌË Á‡·Ó΂‡Ìˡ. œÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ, ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ô‰ÔËÒ‡ÌˡÏË

4. ¬‚Ó‰ ÔË·Ó‡ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛. 4.1. ¬ÒÚ‡‚ÎÂÌË ·‡Ú‡ÂÂÍ. øÓÒΠ‡ÒÔ‡ÍÓ‚ÍË ÔË·Ó‡ ÔÂʉ ‚ÒÂ„Ó ‚ÒÚ‡‚¸Ú ·‡Ú‡ÂÈÍË. ±‡Ú‡ÂÈÌ˚È ÓÚÒÂÍ Ì‡ıÓ‰ËÚÒˇ ̇ Ó·‡ÚÌÓÈ ÒÚÓÓÌ ÔË·Ó‡ (ÒÏ. ËÒ.). ‡) —ÌËÏËÚ Í˚¯ÍÛ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË, ÔÓ͇Á‡ÌÌÓÏ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ. ·) ¬ÒÚ‡‚¸Ú ·‡Ú‡ÂÈÍË ‡ÁÏÂ‡ ∞∞ (4 ¯Ú. ÚËÔ‡ 316 (∞∞,R6) 1,5

5. ¬˚ÔÓÎÌÂÌË ËÁÏÂÂÌˡ. 5.1. œÂ‰ ËÁÏÂÂÌËÂÏ. • ÕÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ ÔÂ‰ ËÁÏÂÂÌËÂÏ ÍÓ‚ˇÌÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌˡ ËÁ·Â„‡ÈÚ ÔËÂχ ÔˢË, ÍÛÂÌˡ Ë ‚Ò‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı ÔÓ˜Ëı ÛÒËÎËÈ. ¬Ò ˝ÚË Ù‡ÍÚÓ˚ ‚Îˡ˛Ú ̇ ÂÁÛθڇÚ˚ ËÁÏÂÂÌËÈ. ÀÛ˜¯Â ‚ÒÂ„Ó ÔÓÒˉËÚ ‚ ÍÂÒΠÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ 5 ÏËÌÛÚ ‚ ÒÔÓÍÓÈÌÓÈ Ó·ÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ, ˜ÚÓ·˚ ÒÌˇÚ¸

¬‡ÊÌÓ! »ÁÏÂÂÌˡ ÏÓÊÌÓ ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸ Ì ÚÓθÍÓ Ì‡ ΂ÓÈ, ÌÓ Ë Ì‡ Ô‡‚ÓÈ ÛÍÂ. ¬ β·ÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚Ò ËÁÏÂÂÌˡ ÌÛÊÌÓ ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸ ̇ Ó‰ÌÓÈ ÛÍÂ. 5.4. ”ÒÚ‡Ìӂ͇ Ô‰Â· ‰‡‚ÎÂÌˡ. œ‰ÂÎ ‰‡‚ÎÂÌˡ, ‚˚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌ˚È ‚‡ÏË, ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÔËÏÂÌÓ Ì‡ 40 ÏÏ. Ú. ÒÚ. ‚˚¯Â Ô‰ÔÓ·„‡ÂÏÓÈ ‚Â΢ËÌ˚ ÒËÒÚÓ΢ÂÒÍÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌˡ. œÓ

5.5. èÓˆÂÒÒ ËÁÏÂÂÌËfl. œÓÒΠÚÓ„Ó Í‡Í Ï‡ÌÊÂÚ‡ Ô‡‚ËθÌÓ ‡ÁÏ¢Â̇, ÏÓÊÌÓ Ì‡˜‡Ú¸ ËÁÏÂÂÌËÂ. a) Õ‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ «¬KÀ/¬¤KÀ» (Œ/I). œË·Ó ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚Íβ˜ËÚÒˇ. ·) ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ «Start». ÇÒÚÓÂÌÌ˚È ÏËÍÓÍÓÏÔÂÒÒÓ ̇˜ÌÂÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Ì‡Í‡˜Ë‚‡Ú¸ ‚ÓÁ‰Ûı ‚ χÌÊÂÚÛ, ‡ ̇ ‰ËÒÔΠ·Û‰ÂÚ ÓÚÓ·‡Ê‡Ú¸Òˇ

6. —ÓÓ·˘ÂÌˡ Ó ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚˇı Ë Ëı Ô˘ËÌ˚. ≈ÒÎË ‚Ó ‚ÂÏˇ ËÁÏÂÂÌˡ ‚ÓÁÌËÍ· ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸, ËÁÏÂÂÌË ÔÂ˚‚‡ÂÚÒˇ Ë Ì‡ Ë̉Ë͇ÚÓ ‚ÓÁÌË͇ÂÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ÍÓ‰ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË (̇ÔËÏÂ, ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ π 2). Ошибка № ERR 1 ERR 2 ERR 3 ERR 5 HI LO SYS mmHg DIA mmHg PULSE/min Возможная причина(ы)

Читайте также:  Дрожжи спиртовые активные Ангел Турбо 250 г

☞ œ–Œ◊»≈ ”K¿«¿Õ»fl ”Ó‚Â̸ ÍÓ‚ˇÌÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌˡ ËÏÂÂÚ Ò‚ÓÈÒÚ‚Ó ÍÓη‡Ú¸Òˇ Ë Û Á‰ÓÓ‚˚ı β‰ÂÈ. ¬‡ÊÌÓ ËÏÂÚ¸ ‚ ‚ˉÛ, ˜ÚÓ ‰Îˇ ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÂÁÛθڇÚ˚ ËÁÏÂÂÌˡ ÏÓÊÌÓ ·˚ÎÓ Ò‡‚ÌË‚‡Ú¸, ËÁÏÂÂÌˡ ‚Ò„‰‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òˇ ‚ Ó‰Ë̇ÍÓ‚˚ı ÛÒÎӂˡı (‚ ÒÓÒÚÓˇÌËË ÔÓÍÓˇ)! ≈ÒÎË, ÚÂÏ Ì ÏÂÌÂÂ, ‚ ÔË·Ó ‰Îˇ ËÁÏÂÂÌˡ

9. “ÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â. ¬ÂÒ: –‡ÁÏÂ˚: “ÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ı‡ÌÂÌˡ: ¬Î‡ÊÌÓÒÚ¸: “ÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÔÓθÁÓ‚‡Ìˡ: »Ì‰Ë͇ÚÓ: —ÔÓÒÓ· ËÁÏÂÂÌˡ: ƒ‡Ú˜ËÍ ‰‡‚ÎÂÌˡ: ƒË‡Ô‡ÁÓÌ ËÁÏÂÂÌˡ: ÒËÒÚ./‰Ë‡ÒÚ. ‰‡‚ÎÂÌËÂ: ÔÛθÒ: »Ì‰Ë͇ˆËˇ ‰‡‚ÎÂÌˡ ‚ χÌÊÂÚÂ: œ‡ÏˇÚ¸ ËÁÏÂÂÌÌ˚ı Á̇˜ÂÌËÈ: ÃËÌËχθÌ˚È ¯‡„ Ë̉Ë͇ˆËË: “Ó˜ÌÓÒÚ¸ ËÁÏÂÂÌˡ:

Источник

Инструкция и руководство для
Microlife BP 3BT0-A(2) на русском на английском

38 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Обзор BP A2 Classic автоматического тонометра Microlife | Измеритель артериального давления

Ремонт тонометра Microlife BP 3BTO-A.

Ремонт тонометра Microlife BP 3BTO-A при работе помпы выдаёт ошибку.

Ремонт тонометра Microlife BP 3AS1-2. Не накачивает манжет.

Ремонт тонометра Microlife BP 3AS1-2. Показания не соответствует действительности.

Обзор и первое подключение тонометра Microlife BP A6 BT (Bluetooth)

Ремонт тонометра Microlife BP 3AA 1-2. Не включается.

Ремонт тонометра Microlife BP A2 classic. Периодически выдаёт ошибку.

AfricaMicrolife AGEspenstrasse.

Здоровье и гигиена Microlife

IB BP 3BT0-A(2) V3 2707

Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com

Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 114, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax

North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
424 Skinner Blvd., Suite C
Dunedin, FL 34698 / USA
Tel. +1 727 451 0484
Fax +1 727 451 0492
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com

AfricaMicrolife AGEspenstrasse.

A Blood Pressure Monitor for Pregnant WomenInstruction Manua.

microlife BP 3BTO-A

Blood Pressure Monitor for Pregnant Women
Instruction Manual (1-11)

Автоматический прибор для измерения артериального
давления и частоты пульса для бepeмeнныx
Руководство по пользованию (12-23)

Тонометр для вагітних
Інструкція для користувачів (24-35)

A Blood Pressure Monitor for Pregnant WomenInstruction Manua.

Blood Pressure Monitor for Pregnant WomenInstruction Manual.

Blood Pressure Monitor for Pregnant Women
Instruction Manual

Blood Pressure Monitor for Pregnant WomenInstruction Manual.

Important information about self.

Table of Contents

Introduction

1.1. Features
1.2. Important information about self-measurement

Important Information on the Subject of Blood Pressure and its Measurement

2.1. How does high/low blood pressure arise?
2.2. Which values are normal?
2.3. What can be done, if regular high/low values are obtained?

Components of your Blood Pressure Monitor

Using your Blood Pressure Monitor

4.1. Inserting the batteries
4.2. Using an mains adapter (special accessory)
4.3. Cuff connection
4.4. Setting the time and date

5. Carrying out a Measurement
5.1. Before the measurement
5.2. Common sources of error
5.3. Fitting the cuff

5.4. Measuring procedure
5.5. Discontinuing a measurement
5.6. Memory – recall of the measurements
5.7. Memory – cancellation of all measurements

Messages/Malfunctions

Care and Maintenance, Recalibration

8. Guarantee

Technical Specifications

10. www.microlife.com

Important information about self.

FeaturesYour blood pressure monitor is a fully automatic.

INTRODUCTION

1.1. Features
Your blood pressure monitor is a fully automatic, digital blood pressure measuring device for use on the
upper arm. This monitor enables very fast and reliable measurement of the systolic and diastolic blood
pressure as well your pulse by use of the oscillometric method.

Up to 20 % of women develop hypertension during pregnancy. This disease (pre-eclampsia or «toxemia»)
affects the final outcome of about 5 % of all pregnancies. Pre-eclampsia is a disorder that occurs only
during pregnancy. It can be recognized by a clear increase in blood pressure and high protein levels in the
urine. The measurement precision of this device has been proven clinically in a comprehensive study carried
out by Professor Andrew Shennan at St. Thomas’ Hospital, London. This study proved the reading reliability
of this monitor during pregnancy and in the presence of pre-eclampsia, making it the first such home-use
monitor that is clinically validated for such use and especially suitable for pregnant women. Of course, this
device can be used also after the pregnancy or by other family members.

Attention!
1.2. Important information about self-measurement

Self-measurement means Control, not diagnosis or treatment. Your values must always be discussed
with your doctor. Never alter the dosages of any medication without direction from your
doctor.

The pulse reading is not suitable for checking heart pacemakers!

In cases of cardiac irregularity (Arrhythmia), measurements made with this instrument should only be
evaluated after consultation with the doctor.

Electromagnetic interference:
The device contains sensitive electronic components. Therefore, avoid strong electrical or electromagnetic
fields in the direct vicinity of the device (e.g. mobile telephones, microwave ovens). These can lead to
temporary impairment of the measuring accuracy.

2. Important Information on the Subject of Blood Pressure and its Measurement

2.1. How does high/low blood pressure arise?
Your blood pressure level is determined in the circulatory center of your brain. Your nervous system allows
your body to adapt or alter blood pressure in response to different situations. Your body alters your pulse
and the width of blood vessels through changes in muscles in the walls of blood vessels.
Your blood pressure reading is highest when the heart pumps or ejects blood – this is called your Systolic
Blood Pressure. Your blood pressure reading is lowest when the heart rests (in-between beats) – this is
called your Diastolic Blood Pressure.
Note: Maintain blood pressure values within a «normal» range(s) in order to prevent particular diseases.

2.2. Which values are normal?
Blood pressure is too high if at rest, the diastolic pressure is above 90 mmHg and/or the systolic blood
pressure is over 140 mmHg. If you obtain readings in this range, consult your doctor immediately. High
blood pressure values over time damage blood vessels, vital organs such as the kidney and even your heart.

FeaturesYour blood pressure monitor is a fully automatic.

When blood pressure values are too low, i.e. systolic value.

When blood pressure values are too low, i.e. systolic values under 100 mmHg and/or diastolic values under
60 mmHg, consult your doctor.

Even with normal blood pressure values, a regular self-check with your blood pressure monitor is
recommended. In this way you can detect possible changes in your values early and react appropriately.

If you are undergoing medical treatment to control your blood pressure, please keep a record of the level of
your blood pressure by carrying out regular self-measurements at specific times of the day. Show these
values to your doctor. Never use the results of your measurements to independently alter drug
doses prescribed by your doctor.

Table for classifying blood pressure values (units mmHg) according to World Health Organization:

Attention! Adjusted values during pregnancy (units mmHg):

Reference: Prof. A.H. Shennan, St. Thomas Hospital, London

2.3. What can be done, if regular increased/low values are obtained?
a) Please consult your doctor.
b) Increased blood pressure values (various forms of hypertension) over time are associated with

considerable risks to health. Blood vessels in your body are endangered due to constriction caused by
deposits in the vessel walls (Arteriosclerosis). This can result in a deficient supply of blood to important
organs (heart, brain, muscles). Additionally, the heart will become structurally damaged.

c) There are many different causes of high blood pressure. We differentiate between the common primary

(essential) hypertension, and secondary hypertension. Secondary hypertension can cause organ
malfunctions. Please consult your doctor for information about the possible origins of your own
increased blood pressure values.

Читайте также:  Нолипрел А Форте таблетки п п о 5мг 1 25мг 30 шт

d) There are lifestyle changes you can make to prevent and reduce high blood pressure. These measures

must be part of a healthy lifestyle and include:

Источник

Тонометр Microlife BP A2 Basic с адаптером

Автоматический тонометр на плечо

Тонометр Microlife BP A2 Basic с адаптером

Тонометр Microlife BP A2 Basic с адаптером - 0

Самовывоз со склада в г. Москве сегодня бесплатно
Доставка собственным курьером по г. Москве в пределах МКАД завтра 250

Подробнее о доставке: г. Москва

Самовывоз

Точка самовывоза в г. Москве располагается по адресу:

м. Маяковская, Воротниковский переулок, дом 7, стр. 3, офис 12
(Карта проезда)
График работы точки самовывоза: Ежедневно, с 09:00 до 21:00.

Курьерская доставка

Заказы, оформленные до 13:00 текущего дня, могут быть доставлены в день заказа.

Данное предложение действительно только для г. Москвы.

Стоимость доставки по г. Москве, за пределы МКАД, и Подмосковью варьируется в диапазоне от 300 до 1000 р. и зависит от расстояния от МКАД. Подробная информация в разделе Доставка и оплата или у оператора по нашим номерам телефонов.

Для заказов на общую сумму больше 5 000 p. доставка по г. Москве в пределах МКАД — бесплатная.

Для заказов на общую сумму меньше 500 p. для доставки по г. Москве возможен самовывоз или доставка до ПВЗ или постамата.

Манжета, большая, Microlife WRS L-XL

Манжета, универсальная, Microlife WRS M-L

Манжета, малая, Microlife WRS S

Манжета, стандартная, Microlife WRS M

Описание Тонометр Microlife BP A2 Basic с адаптером:

Автоматический тонометр Microlife BP A2 Basic с фиксацией манжеты на плечо — это надежный медицинский прибор для выполнения измерений артериального давления в домашних условиях. Прибор разработан в сотрудничестве с практикующими врачами, а клинические тесты подтвердили высокую точность его измерений, оснащен необходимым набором потребительских функций, предназначен для использования как в медицинских учреждениях, так и в домашних условиях по выгодной цене.

Отличие модели автоматического тонометра Microlife BP A2 Basic от модели Microlife BP A2 Easy состоит в расширенном объеме памяти, до 30 результатов измерения, и наличием функции календаря.

Автоматический тонометр Микролайф БП А2 Бейсик оснащен уникальной технологией Gentle+ накачивания воздуха в манжету для точно и безболезненного измерения, а также PAD-технологией обнаружения сердечной аритмии. Тонометр Microlife BP A2 Easy с PAD технологией не заменяет кардиологического обследования, однако позволяет определить аритмию пульса на раннем этапе.

В комплект поставки входят универсальная конусообразная манжета нового поколения, Microlife M — L, на руку с длиной окружности плеча 22-42 см и блок питания постоянного тока Microlife AD-1024C.

Купить тонометр Microlife BP A2 Basic с фиксацией манжеты на плечо по низкой цене Вы всегда можете в нашем интернет-магазине. Заказ можно разместить через Корзину, заполнить форму быстрого заказа в 1 Клик или позвонить по нашим номерам телефонов.

Источник

Инструкция microlife bp 2bho

MICROLIFE «BP-3BТO-АР» (Швейцария) с индикатором аритмии

PAD — технология (позволяющая осуществлять очень быстрые и надежные измерения систолического и диастолического артериального давления, а также частоту и ритм сердечных сокращений). Распознает аритмию пульса. Дисплей большого размера. Автоматическое накачивание и выпуск воздуха. Память на 99 измерений.

Если при во время измерений происходит нарушение в работе пульса , то по окончании измерений на дисплее прибора появляется соответствующий символ. Если символ начинает появляться чаще (например, несколько раз в неделю при ежедневных измерениях) или чаще, чем раньше, мы советуем, на всякий случай, обратиться к врачу.

MICROLIFE «BP-AC1-1» (Швейцария) система «Fuzzi Logic»

МАМ-технология (среднее значение из 3-х измерений) или выбор стандартного способа. Автоматические накачка манжеты и спуск воздуха. 2 персональных монитора. Память 2 х 30 значений. Порт подключения принтера. Упрощенная замена батареек. Измерение артериального давления и пульса. Дисплей большого размера. Высокая точность измерения.

MICROLIFE «BP-2BHO» (Швейцария)

Автоматические накачка манжеты и спуск воздуха. Память. Индикация ошибок. Индикация заряда батареек. Возможность подключения к адаптеру. Автоматическое выключение прибора.

Система Fuzzi Logic — интеллектуальная логика в управлении работой прибора. Автоматические накачка манжеты и спуск воздуха. Память на 2 последних измерения. Индикация ошибок. Индикация заряда батареек. Большой дисплей. Манжета на запястье. Автоматическое выключение прибора.

Система Fuzzi Logic — интеллектуальная логика в управлении работой прибора. Автоматические накачка манжеты и спуск воздуха. Память. Индикация ошибок. Индикация заряда батареек. Большой дисплей. Возможность подключение к адаптеру. Автоматическое выключение прибора.

SAMSYNG «SBM — 300F» (Ю.Корея) система «Fuzzi Logic»

Автоматическая накачка воздуха в манжету и автоспкуск. Измерение по плечу . Память на 8 результатов. Большой трехстрочный дисплей. Автоотключение.

SAMSYNG «SBM — 500» (Ю.Корея)

Автоматическая накачка воздуха в манжету и автоспкуск. Память на 8 последних результатов измерений давления. Переключатель пределов давления при накачивании воздуха в манжету. Автоотключение. Однострочный дисплей.

SAMSYNG «HD — 503» (Ю.Корея)

Высокая точность измерения при аритмии и слабом пульсе. Возможность ручной установки пределов накачивания воздуха в манжету. Автоматическое накачивание и спуск воздуха. Автоотключение. Память на 8 результатов измерений. Однострочный дисплей.

SAMSYNG «HD — 2000F» (Ю.Корея) система «Fuzzi Logic»

Система Fuzzi Logic — интеллектуальная логика в управлении работой прибора. Высокая точность измерения при аритмии и слабом пульсе. Оптимальное определение пределов накачивания давления воздуха в манжету. Оптимизация энергопотребления и времени измерения. Автоматическое накачивание и спуск воздуха. Автоотключение. Большой дисплей. Память на 4 результата измерений.

«MT — 40» (США) Управляется одним касанием.

IQ™ — система: измеряет вдвое быстрее без снижения точности, сокращает время сжатия артерии манжетой. Измерение давления и пульса производится одним нажатием на кнопку. Имеет память на 28 последних результатов измерения давления и 4 усредненных по 7-ми измерениям значения для каждого пациента. Кнопка выбора памяти — ведется раздельная запись измерений для двух пациентов. Можно совсем отключить запись. Манжета на 23 — 32 см выполнена из антиаллергического материала. Большой цифровой дисплей. В комплект входит сетевой адаптер для подключения к розетке. Может работать от 4 элементов АА.

«A&D» UA — 777 (США + Япония) Управляется одним касанием.

Автомат нового поколения. Большой трехстрочный дисплей. Индикатор аритмии. Функция экспресс-диагностики по классификации Всемирной Организации Здравохранения. Память на последнее измерение. Автонакачивание и автоспуск. Есть разъем для подключения сетевого адаптера, которым не комплектуется.

«A&D» UA — 787 система «Fuzzi Logic» (США + Япония)

Автомат нового поколения. Большой трехстрочный дисплей. С интелектуальной системой FUZZY LOGIC. Память на последние 30 результатов измерений давления. Встроенные календарь и часы. Возможность питания через адаптер (комплектуется дополнительно).


MICROLIFE «BP- 3АХ1 (Швейцария) — новинка!

«МАМ» — технология. Автоматическая накачка и спуск воздуха. На двух пользователей. Память данных — 2 х 30 последних измерений. Большой усовершенствованный дисплей с четким изображением. Высокая точность измерения. Демонстрация сигналов сокращения сердца (графическая кривая активности сердца на дисплее). Четкая визуализация данных памяти на дисплее (графические кривые). Установка двух режимов продолжительности сигналов тревоги. Выбор языка. Установка индивидуальных параметров пользователя.

MICROLIFE «BP- 3BEO (Швейцария) система «Fuzzi Logic»

Автоматическая накачка и спуск воздуха. Память на 7 последних измерений. Индикатор ошибок. Индикация заряда батареек. Встроенный календарь и часы. Автоматическое выключение прибора при простое. Большой дисплей. Интеллектуальная система измерения давления при слабом пульсе и аритмии.

MICROLIFE «BP- 3BU1-3 (Швейцария) система «Fuzzi Logic» One Touch — Управляется одним касанием.

Автоматическая накачка и спуск воздуха. Память на 30 последних измерений. 8-ми битовый процессор. Встроенный календарь и часы. Автоматическое выключение прибора при простое. Большой дисплей. Интеллектуальная система измерения давления при слабом пульсе и аритмии.

SAMSYNG «SBM — 200T» (Ю.Корея)

Автоматическая накачка и спуск воздуха. Измерение по запястью. Сенсорное управление. Память на 14 результатов. Встроенные календарь и часы.

ВНИМАНИЕ ! ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЕ ПОМЕХИ: В автоматических и полуавтоматических приборах имеются чувствительные электронные устройства (микрокомпьтеры). Избегайте сильных электрических или электромагнитных полей в непосредственной близости от прибора измерения давления (например, мобильных телефонов, микроволновых печей), так как их поля могут привести к временному ухудшению точности измерения.

Источник

Adblock
detector