Меню

Recaro Young Profi Plus User Manual de

Recaro Young Profi Plus User Manual [de]

Young Profi plus

Assembly and Usage Instructions

Nur zur Benutzung in Fahrzeugen geeignet, die mit nach der ECE-Regelung Nr. 16 oder nach anderen vergleichbaren Standards genehmigten 3-Punkt- Sicherheitsgurten ausgestattet sind.

Dies ist ein Sitz der Gewichtsklasse 0+ für Kinder im Alter bis 18 Monaten mit einem Körpergewicht bis 13 kg.

Diese Montageund Gebrauchsanleitung unbedingt dem Kunden aushändigen. Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

ACHTUNG – für späteres Nachlesen unbedingt aufbewahren.

Only suitable for use in vehicles fitted with approved 3-point safety belts that conform with ECE Regulation No. 16 or comparable standards.

This is a seat in the Weight Class 0+ for babies up to the age of 18 months weighing up to 13 kg.

These Assembly and Usage Instructions must be given to the client. Subject to printing errors, mistakes and technical changes.

WARNING – keep for future reference.

sto2278-4-22/1 — Version 070212

Einbau mit Isofix

Installing with Isofix

Strapping-in the child

Shoulder belt guidance

Verankern der Babyschale

Anchoring the infant carrier

Ausbau der Babyschale

Removing the infant carrier

Einbau mit Fahrzeuggurt

Installing with the vehicle belt

Removing the cover

Schutz Ihres Fahrzeuges

Protecting your vehicle

Young Expert plus —

Young Expert plus —

der Experte für Gruppe 1

the expert for Group I

RECARO Child Safety GmbH & Co. KG Guttenbergstr. 2, D-95352 Marktleugast — Mannsflur Telefon: +49/(0)9255/77-0, Fax: +49/(0)9255/77-13 E-Mail: info@recaro-cs.com, www.recaro-cs.com

Young Profi plus

universal –13 kg

04301187 Gruppe 0+

Sehr geehrte Eltern,

herzlichen Glückwunsch! Getreu unserer Devise «weil es Ihnen Ihr Kind wert ist» haben Sie sich für ein hochwertiges Qualitätsprodukt aus dem Hause RECARO entschieden. Hohe Sicherheit, beste Ergonomie, aktuelles Design, Komfort und höchste Qualität sind für uns Pflicht. So werden zum Beispiel nur bei RECARO alle Kindersitze wie Autositze behandelt und nach strengen Vorgaben der Automobilindustrie geprüft.

Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen die RECARO Child Safety GmbH & Co. KG!

Congratulations! In line with our motto “Because your child is worth it» you have chosen a high-grade quality product from RECARO. For us, outstanding safety, best ergonomics, state-of-the-art design, comfort and highest quality are obligatory. For example, at RECARO, all child seats are treated like car seats and are tested in accordance with the strict requirements of the automotive industry.

The RECARO Child Safety GmbH & Co. KG wishes you a safe journey at all times!

Babyschale von Geburt bis 13 kg, die sowohl mit dem Dreipunktgurt, als auch auf der passenden Isofixplattform ins Fahrzeug eingebaut werden kann. Das Isofixsystem entspricht der Isofixgrößenklasse E. Geprüft nach ECE 44/04, XPS54.040 & XPS54.046. Wenn Sie das Isofix nutzen wollen, prüfen Sie in Ihrem Fahrzeughandbuch, ob diese Größenklasse für Ihr Fahrzeug freigegeben ist.

Infant carrier from birth until a maximum weight of 13 kg for installation in a vehicle either with a three-point belt or on the matching Isofix base. The Isofix system corresponds with Isofix Size Class E. Tested according to ECE 44/04, XPS54.040 & XPS54.046. If you intend using the Isofix system then please check beforehand in your vehicle manual whether this size class is approved for your vehicle.

2.1 Die Babyschale kann auf Grund Ihrer Form als Wippe benutzt werden. Um die Schaukelfunktion außer Kraft zu setzen, legen Sie den Tragebügel über den Kopfbereich bis zur Einrastung um.

2. Rocking-seat function:

2.1 The shape of the infant carrier allows it to be rocked. To eliminate the rocking function fold the carrying handle over the head area until it locks in place. When the child is in the infant carrier the harness should be fastened at all times!

2.2 Verschiedene Tragebügelstellungen. Anbindung an Kinderund

Sportwagen möglich (A). Dies gilt nur, wenn der Hersteller der Wagen einen entsprechenden Adapter anbietet.

2.2 Diverse carrying frame positions.

Can be fitted in a pushchair and sports car (A). This is only possible if the manufacturer has provided the car with an appropriate adapter.

3. Einbau mit Isofix

3.1 Stecken Sie die Einführhilfen durch den Polsterschlitz von Rückenlehne und Sitzfläche auf die Isofixbügel. Dies ist nicht erforderlich bei bereits fest installierten Einführhilfen, z.B. bei BMW. Achten Sie darauf, dass die offene Seitenfläche oben ist.

3. Installing with Isofix

3.1 Insert the guides through the upholstery slot between the back rest and seat and on to the Isofix bracket. This is not necessary when such guides have already been installed, e.g. BMW. Ensure that the open side area faces upwards. In some vehicles, the isofix brackets are located behind the seat fabric and are not visable; in this situation please contact your vehicle manufacturer or dealer.

Читайте также:  Бензиновый генератор FUBAG с электростартером и коннектором автоматики BS 6600 DA ES

Achtung: Der Stützfuß muss immer ausgeklappt sein.

Die Isofixkonnektoren müssen

durch Drücken der gelben

Knöpfe. Dies ist erforderlich

vor jedem Neueinbau in einem anderen Fahrzeug.

Achtung: In dieser ersten Po-

sition darf die Plattform nie-

mals benutzt werden.

Einbau des Isofix:

Stecken Sie die Isofixkonnek-

toren (A) der Plattform in die

Attention: The leg must

allways be extended

The Isofix connectors must

be extended by pressing the

yellow buttons. This is

necessary each time they

are fitted to another vehicle.

Attention: Do never use the

platform in this first position.

Fitting the Isofix:

Insert the Isofix connectors

(A) of the platform into the

Klick

3.4 Rasten Sie die Isofixkonnektoren in die Isofixbügel ein. Die rote Markierung an den Entriegelungsknöpfen darf nicht mehr zu sehen sein! Prüfen Sie die Verrastung durch beidseitiges Ziehen an der Plattform.

3.4 Latch the Isofix connectors into the Isofix frame. The red marks in the release buttons should no longer be visible!

Check that it is correctly latched in my pulling on both sides of the platform.

3.5 Stützfuß einstellen:

Ziehen Sie den Rastknopf heraus und verstellen Sie den Stützfuß so, dass er auf dem Fahrzeugboden aufliegt. Lassen Sie dann den Rastknopf los und achten darauf, dass der untere Teil des Stützfußes eingerastet ist.

3.5 Setting the foot:

Pull out the latch knob and adjust the foot so that it rests on the floor of the vehicle.

Then release the latch knob and make sure that the lower part of the foot is latched in position.

4. Kind anschnallen:

4.1 Verlängern Sie die Gurte durch drücken des Zentralverstellers, halten ihn gedrückt und ziehen Sie an den Schultergurten.

4. Securing the child:

7.1 Lengthen the belts by pressing the central adjuster, keep depressed and pull the shoulder belts.

4.2 Öffnen Sie das Schloss durch Druck auf die rote Taste und legen Sie die Gurte seitlich ab.

4.2 Open the locking buckle by pressing the red button and place the belts to either side.

4.3 Legen Sie das Kind in die Schale und schließen Sie das Schloss mit einem hörbaren Klick.

4.3 Place the child in the seat, position the upper belts over the child’s shoulders, locate the buckle tabs into each other (see diagram 4.3) and secure into the locking buckle with an audible click.

4.4 Straffen Sie die Gurte durch Ziehen am Mittelgurt. Die Gurte müssen straff anliegen.

4.4 Pull the crotch-strap upwards and tighten the belts by pulling the forward section of the belt as shown in diagram 4.4. The belts should be pulled tight, so that one finger can just be inserted between the belt and childs body.

4.5 Korrekt angeschnalltes Kind mit 5-Punkt-Gurt.

4.5 Correctly strapped-in child with a 5-point belt.

5.1 Achten Sie auf eine korrekte Schultergurtführung. Die Schultergurte sollten wie im Bild dargestellt verlaufen. Einstellung siehe nächstes Bild.

5.1 Ensure that the shoulder belt is correctly positioned with the belts either level or slightly below the childs shoulders, as shown in

the manner indicated in diagram 5.1. For adjustments see next picture.

5.2 Ziehen Sie den Hebel an der Rückseite der Schale ein Stück und bringen Sie die Kopfstütze in die erforderliche Position.

5.2 Loosen the harness, then pull the lever at the back of the shell and adjust the headrest to the required position.

6. Verankern der Babyschale:

6.1 Setzen Sie die Babyschale in die hintere Verankerung ein, und ziehen Sie sie etwas nach vorne.

6. Anchoring the infant carrier:

6.1 Insert the the rear fittings of the infant carrier in the rear anchor points of the Isofix base and pull slightly forwards.

A

6.3

6.2 Rasten Sie die Schale in die vordere Verankerung ein. Prüfen Sie durch anheben, ob die Schale hinten und vorne eingerastet ist.

6.2 Lock the front fittings of the infant carrier into the front anchor points of the Isofix base. Lift to check that the infant carrier is securely locked at both the front and back.

Читайте также:  Руководства по эксплуатации обслуживанию и ремонту Skoda Fabia

6.3 Drücken Sie die beiden gelben Knöpfe (A) um die Sperre für die erste Raste zu lösen. Danach können Sie das System ohne Drücken der gelben Knöpfe nach hinten bis kurz vor das Fahrzeugpolster schieben.

6.3 Press both of the yellow buttons (A) in order to release the first notch. You can now push the system back in the direction of the car upholstery without pressing the yellow buttons; it comes to a halt just before making contact with the upholstery.

Источник



Автокресло Recaro Young Profi Plus

Автокресло Recaro Young Profi Plus

Цена для постоянных покупателей Акушерство.ру

Уже со второго заказа вы получаете скидку 3%.

  • Описание
  • Характеристики
  • Доп. фото
  • Видео
  • Доставка
  • Отзывы
  • Вопросы и ответы

Подобно своему старшему брату, гоночному сиденью Recaro Profi необычайно легкое и прочное сиденье Recaro Young Profi Plus гарантирует ребенку максимальную безопасность и комфорт в автомобиле.

Автокресло можно использовать до достижения ребенком веса в 13 кг (приблизительно до 18 месяцев).

Материал: искусственная замша.

Особенности:

  • удобная ручка, позволяющая переносить кресло
  • функция кресла-качалки
  • эргономичная форма, легкий и прочный корпус
  • развитая боковая поддержка
  • двойная защита от бокового удара
  • дополнительный поглотитель энергии для защиты головы от бокового удара
  • ремни безопасности с простой 3-х ступенчатой регулировкой по высоте
  • удобные подушки для длительных поездок
  • специальные вентиляционные каналы для оптимального микроклимата
  • легкий и очень крепкий корпус эргономичной формы
  • система двойной защиты на случай бокового удара
  • регулируемые по высоте в трех градациях ремни безопасности надежно удерживают малыша в кресле
  • съемное покрытие из искусственной замши легко чистить и стирать при температуре 40 градусов.

    Установить автокресло можно при помощи системы «Isofix» (приобретается отдельно) или пристегнуть ремнем автомобиля.

    Источник

    Recaro Young Profi Plus

    Варианты расцветок

    Рейтинг безопасности

    Наличие цветов уточняйте у менеджера

    Описание

    Recaro Young Profi Plus — комфортное автокресло из качественных материалов обшивки. Ткани легко чистятся, износостойкие. Обшивка может быть снята для стирки. Удобные боковые подушечки отвечают за комфортный сон ребенка, регулируются вместе с пятиточечными внутренними ремнями по высоте. В комплекте — съемный защитный козырек от солнца.

    Автокресло Recaro Young Profi Plus устанавливается исключительно «против хода» и закрепляется штатным трехточечным автомобильным ремнем безопасности. Некоторые модели автомобилей могут иметь недостаточную для установки этого автокресла длину ремней заднего сиденья. Есть возможность установить на платформе Isofix. На переднем пассажирском сиденье необходимо отключить предварительно фронтальную подушку безопасности.

    Кресло-люлька Young Profi Plus от RECARO — уникальное по комфорту и анатомическому строению. Кресло имеет пятиступенчатую регулировку под рост малыша. Встроенные пятиточечные ремни безопасности имеют удобные плечевые накладки и надежно удерживают в кресле ребенка. Полная система для вентиляции воздуха. Комфортные подушки создают малышу удобство для длительных поездок. Усиленная двойная защита от ударов сбоку по всей длине автокресла. Кресло рекомендуется устанавливать с использованием системы Isofix и закреплять к сидению автомобиля штатным автомобильным ремнем безопасности.

    Базы Isofix в комплекте нет, покупать базу необходимо дополнительно, съемная платформа дает возможность крепление моделей Young Profi plus и Young Expert plus (следующая возрастная группа) от RECARO.

    Масса кресла Recaro Young Profi Plus – 4,2 кг. Гарантия производителя 2 года.

    Характеристики модели

    • Легкий и прочный корпус сиденья.
    • Эргономичная форма.
    • Развитая поддержка с боков и двойная защита от ударов сбоку.
    • Удобные подушки позволяют малышу отлично себя чувствовать при длительных поездках.
    • Оснащается дополнительным поглотителем энергии для защиты детской головы.
    • Пятиточечные ремни с центральным регулятором.
    • Снимающаяся обивка из искусственной замши bellini либо микрофибры может быть выстирана в машине, температура 30°С.
    • Можно использовать как кресло-качалку.
    • Можно установить на платформе Isofix.
    • Пятиступенчатая регулировка по высоте. Съемный плотный козырек от солнца.
    • Для оптимального микроклимата — специальные вентиляционные каналы.
    • Скоба безопасности для переноски, регулируется в трех положениях.
    • Можно установить на коляску RECARO.

    Характеристики

    Группа 0+
    Возраст до 1,5 лет
    Вес ребенка до 12 кг
    Isofix Нет
    Дополнительная защита от боковых ударов есть, двойная защита
    Установка в автомобиле Устанавливается лицом назад на любом пассажирском сидении
    Ремни безопасности есть, пятиточечные
    Материал Bellini — искусственный замш или «дыщащая» гипоаллергенная ткань Microfibre
    Функция качания есть
    Регулировка высоты подголовника нет
    Регулировка наклона спинки нет
    Габаритные размеры 62-65x45x51-60 (ДхШхВ), см
    Вес изделия 4,4 кг
    Размеры коробки 74х45х42 см
    Вес коробки 7,5 кг
    Объем коробки 0,14 м3
    Страна-производитель Германия
    Гарантийный срок 4 года

    Видеообзор Recaro Young Profi Plus

    Источник

    Давайте знакомиться с Recaro Young Profi plus.

    Детское автокресло Recaro Young Profi plus (Рекаро Янг Профи плюс) относиться к возрастной группе 0+. От выписки из роддома и до достижения 13 кг и представляет из себя люльку-переноску. Это кресло чаще других сравнивают с другими автокреслами той же возрастной группы. Сравнивают обычно кресла компаний как Maxi-cosi и Romer.

    Читайте также:  Обзор видеорегистратора Aviline DVR B

    Модель конечно не новая (начали производить с 2005 года), но за все время существования от пользователей не было заметных замечаний. И так посмотрим дорогой читатель, за что можно все-таки купить Янг Профи.

    Не оставьте без своего внимания другое кресло этой же категории от нидерландской компании Maxi-Cosi модель – Pebble.

    Безопасность Recaro Young Profi plus

    За достаточно продолжительную историю своего существования, переноска прошла множество краш-тестов. Испытывали кресло таких компании как ADAC (2007), OAMTC (2006), ANWB (2006). Автокресло эти испытание прошло достаточно успешно. Получив после тестов общую оценку «Gut» (4 бала из 5 возможных).

    Видео краш-теста Recaro Young Profi plus фронтальный удар

    Кресло явно отличается необычайной прочностью конструкции и в то же время лёгкостью. Но некоторые представительницы слабого пола, которые пользовались креслом, жаловались на вес (4,2 кг) переноски. Само кресло конечно достаточно просто переносить, держа за специальную ручку. Но если посадит малыша весом 8 кг, простоты транспортировки точно не почувствуешь.

    А может это коварный план немецкой компании Recaro? Так как на коляски BabyZen и Akuna (Производится Рекароом, как наверно вы все догадались) можно достаточно просто установить люльку с помощью переходников, которые входят в комплект коляски. А что, продаешь один продукт, а для него есть и коляска 🙂

    Да вообще немцы продуманный народ! Вот вы купили кресло и уже довольные идете к выходу, а вас раз и останавливает продавец-консультант и сообщает, что для этого кресла есть специальная платформа ISOFIX, но купить её вы должны отдельно 🙂 Как вам, а?

    Конечно, детское сиденье можно установить и закрепить в автомобиль штатными ремнями безопасности. Но уже не однократно доказано, что система ISOFIX лучше справляется с задачей безопасности. Да и процесс установки будет занимать считанные минуты.

    Хочу вам дать небольшой совет, если вы не будете покупать базу с системой изофикс: сначала усаживайте ребенка в переноску и фиксируете его пяти точечным ремнем, а только после этого закрепляйте само кресло в салоне машины.

    И напоследок хочется отметить наличие двойной боковины, которая по заявлению производителя защищает в 2-раз лучше при боковом столкновении.

    Комфортабельность Recaro Young Profi plus

    Немецкая компания славиться качеством используемых материалов для обивки своих кресел. Так и в этой модели используются microfibre и bellini. Материал очень мягкий и приятен на ощупь, не быстро изнашиваться и достаточно легко чистятся. В спинке детского сидения есть отверстия для вентиляции, которые призваны в жаркую погоду предотвращать перегрев малыша.

    Однако множество мам жалуются на то, что малыш потеет в кресле в процессе езды. Ну не совсем конечно становиться мокрым, но голова малыша заметно преет. Все-таки синтетика в настоящее время еще не может сравниться с натуральными материалами. Могу посоветовать подкладывать пеленку под малыша, чтобы малыш не контактировал с обивкой.

    Раз затронул негативные моменты, хочется еще пару слов сказать о ширине кресла. Мне кажется оно узковато, посадить 11 месячного ребенка в кресло становиться каким-то квестом. А перекручивающиеся и в то же время не сходящиеся ремни доставят еще множество хлопот. Но все эти негативные моменты уходят, когда вы приноровитесь, как говориться «терпение и труд все перетрут».

    Многие жалуются, что в зимнем комбинезоне малыша не пристегнуть. Так вот дорогие родители, много раз уже говорилось авторитетными специалистами в области безопасности дорожного движения, что детей в комбинезоне в авто кресле не перевозят, уровень безопасность сиденья от этого снижается. И это утверждение справедливо для любого детского автокресла!

    Итоги

    В конце хочется сказать, что автокресло Recaro Young Profi plus будет надежным «другом». Который хоть и будет не самым крутым и навороченным, но от опасности на дорогах убережет. Стоимость конечно без специальной платформы ISOFIX весьма невысока. В Москве можно купить примерно за 10 000 рублей, но с платформой будет заметно дороже примерно еще на 10 000 рублей. Чуть не забыл упомянуть, что у Рекаро Янг Профи плюс есть солнцезащитный козырек, который защитит малыша от чрезмерно палящего солнца и холодных порывов ветра.

    Если вы не против, то хотелось бы представить детское автокресло Nania Beone SP Plus французского производства, которое так же предназначен для самых маленьких пассажиров.

    На этом у меня все жду ваши комментарии с опытом использования этого кресла 🙂

    Источник