Инструкция по эксплуатации к стиральным машинам Gorenje
Инструкция по эксплуатации к стиральным машинам Gorenje подскажет новому владельцу, как правильно, безопасно и эффективно использовать её дома. Прочитайте её и применяйте правила, тогда ваша техника прослужит дольше, а неполадки будут редким явлением.
Подключение стиральной машины Gorenje
Лучше доверить процесс подключения профессионалам из сервисной службы. Но если у вас уже есть опыт установки, то можете сделать это сами, соблюдая все пункты инструкции.
Любую технику после доставки нужно оставить минимум на два часа в помещении, чтобы она приняла температуру окружающей среды.
Аккуратно удалите упаковку (не повредите руки и технику острыми предметами).
Выньте транспортировочные винты. Если это не сделать, повредится стиральная машина. Отодвиньте шланги и открутите винтики, удерживающие винты на задней стенке машинки. После этого снимите обе крепёжные скобы. Затем вставьте скобы в транспортировочный винт и, повернув на 90 градусов, потяните. После извлечения винта закройте гнёзда пластиковыми заглушками (идут в комплекте). И верните обратно винтики.
Стиральная машина должна устанавливаться на ровную не скользкую поверхность. Выставляйте её по уровню, регулируя высоту при помощи ножек. Для этого используйте гаечные ключи на 17 и 32.
Если вы планируете поверх стиральной машинки установить сушильную, то используйте ножки-присоски и кронштейн для крепления их между собой.
Оставляйте зазор между боковыми поверхностями, верхней крышкой и предметами обстановки или стеной менее 2,5 см. Задняя стенка должна быть на расстоянии 5 см.
Дверца стиральной машины должна открываться свободно на 180 градусов.
Подключение стиральной машины к водопроводу
Убедитесь, что давление в трубах водоснабжения достаточное (0,05-0,8 МПа). Если модель вашей стиральной машины рассчитана на подключение к горячей и холодной воде, то прикрутите шланги к нужной подаче. Трубка для горячей воды обозначается красным цветом (или крыльчатая гайка будет этого же цвета). Для холодной воды принято обозначение синим. Присоединения на самой стиральной машинке обозначены буквами С (cold — холодная) и H (hot — горячая). Заливной шланг плотно докрутите руками (инструментом можно повредить гайку). Проверьте место соединения на герметичность. Это позволит избежать протечек воды. Используйте оригинальные шланги, идущие в комплекте.
Есть модели, снабженные системами AquaStop и Total AquaStop. Они сообщат о поломке внутренней трубки заливного шланга. Стирка при этом прекращается. Что позволяет избежать разлива воды.
Подключение к канализации
Для слива отработанной в процессе стирки воды необходимо подключить машинку к канализации. Для этого есть три варианта:
положить второй конец в ванну или раковину;
подсоединить его к сифону;
вмонтировать непосредственно в канализацию.
Сточная труба должна быть не менее 4 см в диаметре. Сливной шланг при сливе должен находиться в пределах 60–100 см от пола. Проследите, чтобы сам шланг был закреплён к задней стенке стиральной машинки в специальном держателе.
Как включить стиральную машину
Обратите особое внимание на розетку. Она должна быть заземлена. И если розетка установлена в ванной комнате, то берите специальные варианты, предназначенные для таких помещений. Сама она должна быть на расстоянии не мене метра от пола. Что позволит избежать замыкания электричества, при протечках воды. Инструкция по эксплуатации к стиральным машинам Gorenje категорически запрещает использование удлинителей. Если у вас машинка с сенсорным управлением, то после включения в розетку загорятся индикаторы.
Как пользоваться стиральной машиной Горенье
Перед первой стиркой отключите машинку из сети, потяните на себя дверцу. Протрите её внутри мягкой влажной тряпочкой без абразивных элементов.
Для процесса стирки отсортируйте бельё по цвету, типу ткани и разрешённой температуре (смотрите этикетку изделия). После этого застегните молнии, пуговицы, завяжите тесёмки, удалите все съёмные декоративные элементы. Если это стирка деликатного белья или мелких предметов, сложите в специальные мешочки (продаются отдельно).
Откройте стиральную машинку. Убедитесь, что барабан пуст. Загрузите бельё туда. Обратите внимание, что у каждой модели есть своя максимально допустимая масса загрузки в кг. Не перегружайте машинку. Выберите программу стирки (по типу ткани, загрязнённости). Можете добавить нужные параметры (дополнительный отжим или его полное отсутствие и т.д.). Загрузите в лоток стиральный порошок или гель. Можно добавить кондиционер или специальный отбеливатель. Убедитесь, что всё это подходит для машинок-автоматов. Нажмите кнопку СТАРТ. Процесс стирки начнётся. После того как она закончится, выньте бельё. Оставьте дверцу открытой, чтобы барабан высох.
Программы стиральных машин Gorenje
Переключение программ зависит от вида выбранной модели. Это могут быть сенсорные кнопки или поворотный переключатель. Основные программы:
хлопок (максимальная загрузка, температура стирки — от 20 до 90 градусов);
смешанное белье (не более 3,5 кг белья, температура — 30-40 градусов);
самоочистка барабана проводится без белья;
полоскание (с кондиционером или без);
отжимание и слив — финальный этап стирки;
пуховые вещи (при 40 градусов);
быстрая (для освежения вещей);
ручная стирка/шерсть (не более 30 градусов);
рубашки с паром;
антиаллергия с паром (60 градусов);
автоматическая (при 30 градусах, машина сама определяет количество циклов).
Как включить самоочистку стиральной машины
Данная программа нужна для очистки барабана от загрязнений, остатков моющих веществ, микроорганизмов. Выполнение других программ одновременно с этой невозможно. Также она проводится без загрузки белья. Можно добавить стакан спиртового уксуса или столовую ложку соды. Проводите эту процедуру не реже раза в месяц.
Как разблокировать стиральную машину
Данная функция необходима для безопасной эксплуатации, если у вас дома есть дети или престарелые родственники. Для её активации нажимайте и удерживайте в течение 3 секунд одновременно сенсоры ОТЖТИМ и ОТСРОЧКА СТАРТА. При таком подключении невозможно поменять программу стирки. Отключить блокировку можно той же командой, что и включение.
Ошибки стиральных машин Горенье
Встречаются редко, благодаря качеству техники. Если машинка выдала на табло одну из них, то нужно попробовать устранить неисправность самостоятельно. Выключите машинку, подождите 10–15 секунд и запустите режим стирки повторно. Если ошибка осталась, то могут помочь советы, которые прописаны ниже.
Основные коды ошибок стиральных машин Gorenje:
- E0 — Некорректные настройки. Нужно перезапустить программу.
- E1 — Ошибка температурного датчика. Низкая температура заливаемой в машину воды, нужно повторить программу стирки.
- E2 — Ошибка замка дверцы. Извлеките вилку присоединительного кабеля из розетки, вставьте вилку в розетку и затем включите машину.
- E3 — Ошибка залива воды. Нужно проверить не засорен ли фильтр на резервуаре для воды и есть ли в резервуаре вода, а затем нажать кнопку (3) СТАРТ/ПАУЗА для продолжения программы.
- E4/E5 — Ошибка мотора. Нужно перезапустить программу.
- E6 — Ошибка нагрева воды. Нужно перезапустить программу.
- E7 — Ошибка слива. Нужно проверить не засорены ли: фильтр насоса, сливной шланг и сифон/слив, выведен ли сливной шланг на высоте не выше и не ниже, чем требуется. Если все в порядке, нажать кнопку (3) СТАРТ/ПАУЗА.
- E10 — Ошибка сенсора уровня воды. Извлеките вилку присоединительного кабеля из розетки, вставьте вилку в розетку и затем включите машину.
- E11 — Перелив. Если в барабане превышен уровень воды, и дисплей сообщает об ошибке, выполнение программы прервется, и насос откачает воду. Перезапустите программу. Если после вышеперечисленных действий машина продолжает заливать воду, перекройте подачу воды и свяжитесь с сервисом.
- E22 — Ошибка запирания дверцы. Дверь закрыта, но не заблокирована. Выключите и включите стиральную машину, затем снова запустите программу.
- E23 — Ошибка отпирания дверцы. Дверь закрыта, и ее невозможно открыть. Выключите и снова включите стиральную машину. Если ошибка повторяется, свяжитесь с сервисом.
Если из вышеперечисленных действий ничего не помогло, либо ошибки повторяются, обратитесь в сервисный центр!
Эксплуатация и обслуживание стиральной машины
Берегите машинку. Эксплуатируйте её только согласно инструкции. Включайте режим самоочистки не менее 1 раза в месяц. Мойте лоток для порошка, после стирки сушите барабан. Мойте поверхность мягкими веществами, без абразивов. Она прослужит вам долго.
Источник
Gorenje ws 41101
Need help? Post your question in this forum.
Register and keep informed
Receive emails when:
- new questions and answers are posted
- new manuals are uploaded
Gorenje
Content of pages
Instructions for Use Washing machine .
Page 2
Thank you for your confidence in purchasing our washing machine, and congratulations on the excellent choice. Your new washing machine meets the requirements of modern treatment of laundry. It is rational in the consumption of energy, water and washing agents. Our appliances are friendly to the environment. Some of the materials may be recycled, others deposited or decomposed. To avoid pollution of environment, once your appliance is no longer useful, take it to your local authorized waste appliance dealer. The appliance is intended exclusively for use in households. If the appliance is used for professional purposes, for profit, or for purposes beyond regular use in a household, or if appliance is used by a person who is not a consumer, the warranty period equals the shortest warranty period possible as stipulated by the relevant legislation. 141344 Description of washing machine . 3 Cautions . .
Page 3
Description of washing machine Technical information (depending on model) 5. Adjustable legs 6. Water outlet hose 7. Water inlet hose 8. Mains power cable Dimensions (w x d x h): 600 mm x 600 mm x 850 mm Dimensions (w x d x h): 600 mm x 440 mm x 850 mm Depth with door open: 106 cm / 88 cm (depending on model) Weight (net): 90 kg / 79 kg (depending on model) Nominal voltage: 230 V, 50 Hz Power: 2300 W / 2200 W (depending on model) Max. load: 7 kg / 6 kg / 4,5 kg (depending on model) Power socket: (230 V, 50 Hz, 10 A) Water pressure: min. 0,05 MPa, max. 0,8 MPa Fuse: 10 A 141344 1. Front panel 2. Detergent dispenser 3. Door 4. Filter lid 3 .
Page 4
Cautions • Be sure to remove transport brackets prior first use of the appliance. Attempted operation of the blocked machine may result in irreparable damage which is not covered by the manufacturer’s warranty! • When connecting your washing machine to water supply, be sure to use brand new water inlet hose and appropriate sealing gaskets (attached). • Do not locate the machine in a room with temperature below 0°C. Parts of the machine may be damaged if frozen. • Install the washing machine in a perfectly horizontal position, on solid flat concrete floor. • Follow the instructions for correct installation and water and mains connections. • Never immerse the end of the drain hose into the draining water. • Prior starting the washing cycle lock the door by pressing them at the designed spot. • Door may not be open during the washing cycle. • Use only detergents and softeners for machine wash. Manufacturer may not assume responsibility for any damage and eventual discoloring .
Page 5
Installation and connection Package removal In removing the wrapping be careful not to damage the appliance with a sharp object. Before connecting the appliance, let it warm up to room temperature (wait for two hours). • Our appliances are packed in environmentally friendly materials which may be recycled, deposited or decomposed without any threat to the environment. • To this end all wrappings are marked accordingly. Removal of transport brackets • Move the pipes. • Loosen screws A at the rear of the machine (Fig. 1). • Remove the brackets B (Fig. 1) and slide them into the groove on the blocking rod (Fig. 2) — the right one should be turned around. • Use the brackets to rotate blocking rods for 90° and pull them out. • Close the openings with attached plastic pegs. Save transport brackets for eventual later use. Be sure to remove the transport brackets prior first use, otherwise the appliance may be permanently damaged. In such cases the warranty conditi .
Page 6
• If you have a tumble dryer of the same dimensions, you can place it on top of the washing machine. Water inlet connection To ensure correct operation of the appliance, water pressure inlet must be between 0,05 and 0,8 MPa. Minimum water pressure can be established by measuring the quantity of poured out water. 3 litres of water must be poured out from completely opened tap in 15 seconds. • Insert the gasket with screen into the water inlet hose thread Screw the hose thread to the water faucet • In case of hot and cold water connection, connect one hose to cold and other to hot water faucet as marked at the rear of the appliance (letters C and H) (C — cold; H — hot) Water outlet connection • Fix the outlet hose to run into the sink or the bathtub, or connect it directly to the wall drain outlet (diameter min. 4 cm). • Wall drain must be installed properly and must enable occasional cleaning. • Fasten the outlet hose support with a piece of rope led through .
Page 7
Damaged mains power cable may be replaced only by the producer or his authorized personnel. 141344 Never plug the appliance into the electric shaver socket or hair dryer socket. 7 .
Page 8
Operation A — program selector B — pump stop knob C — START/PAUSE knob Program selector Signal LED’s: — ON/OFF (orange) — pump stop/failure (green) Basic programs Partial programs Cotton Rinse Pre-wash 141344 8 Short program Synthetics Softening Short program Delicate Pumping water Wool Spinning .
Page 9
Washing procedure • • • • • • • Open the door of the machine Load the laundry into the drum Close the door Open the water inlet faucet Push the ON/OFF button and select the program Add washing and treatment agents (detergent and softener) Start the operation by pushing the START knob (C) — Open the door of the machine. Door is opened by pulling the handle (lever) on the right hand side of the door towards you. — Sort the laundry by the type of fabrics. Do the buttons and zippers, tie the strings and pull out the pockets. Very delicate laundry should be put in a special protective sack. It is suggested to load the drum with items of different sizes. Pay attention to the labels on the clothes, indicating the recommending washing mode (see table of textile treatment symbols on the last page of these instructions). — Load the laundry into the drum. Check that the drum is empty. — Close the door of the appliance. — Open the water inlet faucet. — Push t .
Page 10
cloth, bathroom towels, top garments, etc. For less stained laundry of this type, use short program. It saves energy and washing time. For heavily stained permanent press use the program with the pre-wash . Synthetics Normally stained shirts, blouses and other polyester and polyamide garments, or a mixture of these fabrics with cotton. For less stained laundry of this type, use short program. It saves energy and washing time. Delicate This is a program for delicate fabrics (dresses, skirts, blouses) and curtains. Wool Especially gentle program for washing wool and garments made from mixture of other fabrics with wool, appropriately marked for machine washing. — Selection of additional function Pump stop • This function is switched on after the selection of a basic knob (B). It may also be switched program by pressing the on during the operation, prior last rinse. Indicator LED above the washing cycle symbol is lit. • The function is switched off by pressing the .
Page 11
selector (A) to “0” for at least one second). Rinse Independent program for rinsing delicate laundry, without intermediate spinning and with short final spin. You may use it for rinsing manually washed delicate laundry or for extra rinsing for people with skin sensitive to detergents. Softening This program is intended for softening, bleaching or impregnating of washed laundry. It is completed with spinning at max. 1000 RPM. Pumping the water out Use it when the washing program was interrupted or if pump stop function was engaged, and you only wish to pump the water out of the drum, without spinning. Spinning Aggressive spinning for non-delicate laundry at high spin RMP. — Adding washing and softening agents (see Tips for washing and energy saving) • pre-wash compartment • main wash compartment • softener compartment Washing detergent may be added directly into the drum, using the measuring vessel. When adding softener, be careful to fill the dispenser only up t .
Page 12
selected additional functions (i.e. PUMP STOP) have to be reactivated. , so they — End of operation Flashing START/STOP LED indicates that the program was completed. • Extract the laundry from the drum and remove any alien objects from the door gasket. • Leave the door ajar to allow the interior to dry. • Close the water inlet faucet. • Switch the machine off by turning the program selector to position “0”. • Pull the power lead from the socket and cut the power supply from the mains. Interruptions • By the user Selecting Pump stop function Program is stopped when it comes to the ‘PUMP STOP’ stage (if this function had been previously selected). Drum door remains closed all the time. Indicator LED above the ‘Pump stop’ function starts flashing. Washing procedure is continued by pressing the START knob (C). Own (physical) interruption You may also stop the program by turning the program selector to the position “0”. If there is water in the drum select on .
Page 13
Tips for washing and energy saving • Before washing sort out the laundry according to the type, degree of dirtiness and color fastness. • Prior selecting the washing program consult the sewn tab with information on a particular piece of laundry (see Maintenance chart on the last page). • Wash separately the new colored textile products for the first time. • Wash heavily soiled laundry in small quantities and add more detergent. • Treat stubborn stains with special stain remover, it will save energy. • With lightly stained laundry select washing program without pre-wash, use short program and select lower washing temperature. This way you may save up to 50% of energy. • Avoid washing too little quantities of laundry because of energy saving and for better performances of the appliance. • The largest allowed quantity of dry laundry is indicated in the Program chart. • Before washing empty the pockets, close zip fasteners, and remove any metal fasteners or badges that might c .
Page 14
• High spin RPM leave less moisture in laundry which dries out much quicker in the tumble dryer, thereby saving energy. Do not put clods of detergent into the soap dispenser as the tube in the washing machine may clog. Cleaning and maintenance Disconnect the washing machine from the mains before cleaning! • The casing should be cleaned with soft cloth and mild detergent. • The interior of the drum and the door gasket is cleaned by washing at 60°C without laundry and adding half quantity of detergent. • If necessary, clean the detergent dispenser. Pull it out from its casing completely by pressing the flap (see Fig.). • If necessary, clean the cover of the bung under the running water. 141344 14 .
Page 15
• Wash it under running water using a brush, and dry it. Remove any leftover dried detergent from the bottom of the casing. • Clean the entire rinsing area of the washing machine with a brush, especially the nozzles on the upper side of the rinsing chamber. • Clean frequently the water inlet hose screen under running water. • After each wash wipe the door rubber gasket. This will prolong its useful life. • Open the filter lid using flat screwdriver or similar tool. 141344 • Filter needs occasional cleaning, especially following heavily shaggy or old laundry. 15 .
Page 16
• Before cleaning, drain any water from the machine via drain pipe (certain models only). • Turn it anti-clockwise, pull it out and clean under running water. • Insert the filter back as shown on the picture (arrow and pointer), and tighten by turning it in clockwise direction. To ensure good sealing the gasket surface (A) must be dirt free. 141344 16 .
Page 17
Failures The washing machine automatically monitors the execution of particular functions during the operation, and reports any detected failures. In such cases both signal LED’s start flashing in certain sequence. Flashing sequence changes in accordance with the nature of the detected failure. In some cases you may attempt removing certain failures yourself, so count the number of flashes, repeating after certain pauses. The machine signals failures immediately after detecting them and stops the program, except for heater failure, where the machine completes the washing program without heating water. Failures: In certain cases you may remove the failure yourself: 2 — two flashes: door is not correctly closed; 3 — three flashes: inappropriate water intake; 7 — seven flashes: inappropriate water outlet. In all other instances mark the number of flashes indicating the failure, switch off the machine and call nearest authorized service center (LED’s continue flashing until .
Page 18
Failure The machine does not work (symbols are not illuminated). Possible cause Machine is not powered. Washing program does not start (ON/OFF LED is flashing). Water does not enter the machine (after approx. 8 min the machine reports failure -3 flashes). Water is leaking from the machine. Door is not properly closed. The machine moves during operation. The machine vibrates during the spin. Excessive foaming during washing. Water is poorly pumped out or not at all (machine reports failure — seven flashes of LED). Disturbed water inlet. Check if: • the water faucet is open, • inlet pipe net filter is clean. Push the START button. Filter is not tightly screwed in. Inlet pipe is not tightly screwed to the machine or to the water faucet. Outlet pipe fell to the floor. The machine is not properly leveled. Transport brackets are not removed. Unevenly distributed laundry, especially with very small quantities (for ex. only the ba .
Page 19
Failure White powdery residues on the laundry. Detergent residues in the dispenser. Softener is not completely rinsed, or water is left in the dispenser dish. Unpleasant smell in the washing machine drum. Washing time is longer than usual. Time indicated on the display is corrected during the washing cycle. Possible cause It is not the consequence of bad rinsing, but because of neophosphate detergents containing non soluble components (zeolites) for water softening. Such substances may be deposited upon the laundry. Low water flow pressure. Some detergents may stick to the dispenser rather hard if it is wet. Sucking cover is not correctly positioned or is clogged. Remains of fabrics, washing agent and softener in the filter. Remedy Immediately rinse the laundry once again. • Use liquid detergents which do not contain zeolites. • Try removing the residues with the brush. • Clean the inlet pipe filter net. • In case of low water pressu .
Page 20
Tables Program chart — 7 kg 1000 — 1300 400 — 1300 Additional function Pump stop Cotton — white 7 95 156 72 67 62 2,31/2,19** z Cotton — color * 7 60 147 66 61 56 1,33/1,19** z Cotton + prewash 7 60 172 76 71 66 1,45/1,32** z Cotton 7 40 121 66 61 56 0,67 z Cotton — short 7 40 77 66 61 56 0,58 z Synthetics 3,5 60 Synthetics 3,5 40 Synthetics-short 3,5 40 Delicate 3 40 Delicate 3 30 Wool 2 30 Spin (RPM) 800 — 900 RPM 400 — 700 RPM Duration (min.) Energy cons. kWh Temp. (°C) Water cons. L Max. load (kg) Basic program 1300 1000 116 51 51 51 0,97 z 105 48 48 48 0,56 z 55 48 48 48 0,50 z 59 62 62 62 0,48 z 53 62 62 62 0,39 z 600 46 42 42 42 0,20 .
Page 21
139 68 63 58 800 — 1300 95 400 — 700 1000 — 1300 6 Spin (RPM) 800 — 900 RPM 400 — 700 RPM Duration (min.) Energy cons. kWh Temp. (°C) Cotton — white Water cons. L Max. load (kg) Basic program Additional function Pump stop Program chart — 6 kg 2,30/2,10** 2,10/2,05** z Cotton — color * 6 60 140/150 62 57 52 1,30/1,14** 1,14/1,02** z Cotton + prewash 6 60 1300 165 70 65 60 1,50/1,34** 1,34/1,22** z Cotton 6 40 116 62 57 52 0,70/0,66** 0,66 z Cotton — short 6 40 72 62 57 52 0,55 0,55 z Synthetics 3 60 111 43 43 43 0,93 0,93 z Synthetics 3 40 1000 100 40 40 40 0,52 0,52 z 3 Synthetics-short 40 49 40 40 40 0,47 0,47 z Delicate 2,5 40 59 58 58 58 0,45 0,45 z Delicate 2,5 30 53 58 .
Page 22
Program chart — 4,5 kg Additional function Pump stop 47 1,80 z 44 0,85 z 172 49 0,99 z max. 1400 Water cons. L 140 145 Duration (min.) 95 60 Spin (RPM) 4,5 4,5 Temp. (°C) Cotton — white Cotton — color * Max. load (kg) Energy cons. kWh Basic program Cotton + prewash 4,5 60 Cotton 4,5 40 116 44 0,51 z Cotton — short 4,5 40 70 44 0,46 z 2 60 112 31 0,61 z Synthetics Synthetics 2 40 Synthetics-short 2 40 Delicate 1,5 40 Delicate 1,5 30 1 30 max. 1000 max. 700 100 29 0,34 z 50 29 0,20 z 52 45 0,20 z 48 45 0,15 z max. 600 45 38 0,15 z 1,5 max. 700 25 30 0,02 Softening 4,5 max. 1000 15 10 0,02 Pumping water 4,5 — 2 — Spin 4,5 max. 1400 12 — Wool Partial programs Rinse .
Page 23
Maintenance chart Normal wash Max. washing temp. 95°C Delicate wash Whitening Max. washing temp. 40°C Max. washing temp. 60°C Whitening in cold water Max. washing temp. 30°C Manual washing Washing not allowed Whitening not allowed Ironing Hot iron max. 200°C Hot iron max. 150°C Hot iron max. 110°C Ironing not allowed Dry cleaning Dry cleaning in all solvents Perchlorinetyhlene R11, R113, Kerosene Dry cleaning in kerosene, in pure alcohol and in R 113 Dry cleaning not allowed Place on flat surface Hang wet Hang High temperature Low temperature Tumble drying not allowed 141344 Drying 23 .
Page 24
PS PG1 141344/en/ (03-08) .
Report abuse
Libble takes abuse of its services very seriously. We’re committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we’ll investigate it and take the appropriate action. We’ll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Источник
Инструкция и руководство для
Gorenje WS42101 на русском
32 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
Стиралка gorenje мигают все лампочки
Ремонт стиральной машины Gorenje Сборка
Замена подшипника в стиральной машине Gorenje WS 42121
Большой обзор стиральной машины Gorenje
Стиральная машина с баком для воды Gorenje W72ZY2/R, используемая без подключения к водопроводу
Стиральная машина Gorenje| Коротко про стиральную машину Горенье
Стиральная машина Gorenje не запускается.
Чистка сливного фильтра стиральной машины.
Руководство по эксплуатации Стиральная машина.
Стиральные машины Gorenje
Руководство по эксплуатации
Благодарим Вас за доверие и покупку нашей стиральной машины.
Благодарим Вас за доверие и покупку нашей стиральной машины. Поздравляем Вас с
удачным выбором!
Ваша новая стиральная машина предназначена для использования в домашнем хозяйстве.
Наши стиральные машины отвечают всем требованиям современного ухода за бельем,
экономичны в расходе воды, электроэнергии и стиральных средств.
Наша техника не наносит вреда окружающей среде, использованные материалы мы
подвергаем вторичной переработке или соответствующим образом уничтожаем. Чтобы Ваш
аппарат не загрязнял окружающую среду после того, как он отслужит свой срок, сдайте его в
уполномоченную коммунальную службу по сбору отслужившей бытовой техники.
Аппарат предназначен только для бытового использования. В случае использования
аппарата в профессиональных или коммерческих целях, т. е. при эксплуатации,
превышающей уровень обычного бытового использования, или случае использования
аппарата лицом, не являющимся потребителем, гарантийный срок равен минимальному
гарантийному сроку, определенному действующим законодательством.
Описание стиральной машины . 3
Предупреждения . 4
Установка и подключение . 5
Работа . 9
Полезные советы и рекомендации по экономии
электроэнергии . 17
Уход и техобслуживание . 19
Неисправности . 22
Таблицы . 26
Описание стиральной машины
1. панель управления
2. дозатор стиральных средств
3. дверца
4. крышка фильтра
5. ножки
6. отводящая труба
7. подводящая труба
8. электрический кабель
Габаритные размеры аппарата (ш x г x в):
600 мм x 600 мм x 850 мм
Размеры узкой стиральной машины
(ш x г x в): 600 мм x 440 мм x 850 мм
Глубина с открытой дверцей:
103 см / 88 см (в зависимости от модели)
Вес аппарата (нетто):
90 кг / 76 кг (в зависимости от модели)
Номинальное напряжение: 230 В, 50 Гц
Присоединительная мощность:
2300 Вт / 2000 Вт (в зависимости от модели)
Максимальная загрузка:
7 кг / 6 кг / 4,5 кг (в зависимости от модели)
Подключение: электрическая розетка (230 В, 50 Гц, 10 A)
Давление воды: мин. 0,05 MПa, макс. 0,8 MПa
Предохранитель: 10 А
Описание стиральной машины
Tехнические данные
(в зависимости от модели)
Предупреждения
• Перед первым использованием аппарата обязательно устраните транспортные
предохранители, т.к. при включении заблокированной машины могут возникнуть
серьезные повреждения. Гарантия на подобные случаи не распространяется!
• При подключении стиральной машины к водопроводной сети обязательно используйте
прилагаемую новую подводящую трубу и уплотнители.
• Не устанавливайте машину в помещение, где существует возможность замерзания
(температура ниже 0°С), т.к. это может привести к повреждению компонентов аппарата.
• Стиральная машина должна стоять ровно и стабильно на твердой бетонной поверхности
• Следуйте указаниям из данного руководства по правильной установке и подключению к
водопроводной и электрической сетям.
• Конец водоотводной трубы не должен касаться уровня накопления отработанной воды.
• До начала стирки нажмите на дверцу стиральной машины в обозначенном месте, чтобы
дверца плотно закрылась.
• Во время работы аппарата дверцу открыть невозможно.
• Используйте только те стиральные средства и средства по уходу за бельем, специальные
предназначенные для автоматических стиральных машин. За возможные повреждения,
окрашивание уплотнителей и пластмассовых деталей машины, вследствие неправильного
использования отбеливателей и красителей для белья, производитель не несет
ответственности.
• При устранении известковой накипи используйте только те средства, которые содержат
компоненты, защищающие от коррозии. Следуйте инструкциям производителя. После
устранения известкового налета проведите несколько полосканий, чтобы устранить
возможные остатки кислот.
• Не используйте чистящие средства, содержащие растворители, т.к. существует опасность
выделения ядовитых газов, повреждения аппарата, возгорания и взрыва.
• После завершения стирки перекройте поступление воды (закройте кран).
• В случае повторной транспортировки заблокируйте аппарат с использованием хотя бы
одного прутка. Перед этим обязательно выключите стиральную машину из сети!
• Табличка с основными данными находится над загрузочным люком аппарата.
• Гарантия не распространяется на расходные материалы (лампочки), небольшие
расхождения в цветовых оттенках, увеличение уровня шума вследствие старения
аппарата и не влияющее на его функциональность и дефекты внешнего вида деталей
аппарата, не влияющие на его функциональность и безопасность.
• Прибор изготовлен в соответствии со всеми предписанными в области безопасности
стандартами, но не смотря на это использование прибора людьми с ограниченными
физическими, двигательными и психическими способностями, а также людьми, не
имеющими достаточного опыта или знаний для его использования, допускается только под
присмотром. Эти рекомендации распространяются также на малолетних лиц.
Перед подключением аппарата необходимо внимательно изучить инструкцию по
эксплуатации. Устранение неисправности или рекламации, возникшей вследствие
неправильного подключения или использования аппарата, не является
предметом гарантийного обслуживания.
Источник
Эксплуатация стиральной машины Горение / Gorenje
Отзывы, инструкция и эксплуатация для стиральной машины Горенье
Отзыв специалиста и как пользоваться стиральной машиной Горенье
Довольно серьезный бренд по производству бытовой техники, производит более 500 тысяч стиральных машин в год, находится в республике Словения с основным производством в городе Веленье. На данный момент, по лицензии этого производителя, прибалты также начали выпускать эти СМА, сразу скажу качество от этого не пострадало. Вроде бы маленькая страна, но посмотрите насколько популярна техника, которая там выпускается, мне как гражданину бывшего могучего — очень обидно за нашу постсоветскую территорию, почему-то они могут а мы нет. Стиральная машина Горенье, не только у нас но и во всей Европе, считается очень качественным продуктом, но как не крути и тут есть кое-какие недостатки. Если с функционалом выбора программ, здесь всё довольно хорошо и нареканий у пользователей практически не возникает, то с качеством пластмассы есть проблемы. Дальше я перечислю плюсы и минусы этих стиралок
- Очень тихие → Это происходит благодаря хорошей шумоизоляции
- Вибрация → Довольно устойчивые, как мне кажется тут дело не только в балансировки барабана, но и в том, что балансировочные грузы немножко тяжелее чем в других стиралках
- Выбор программ → Довольно большой выбор дополнительных функций и режимов стирок, в общем заманухи очень много, но как закон люди пользуются двумя-тремя программами. Конечно большой выбор, это несомненный плюс, но этот выбор влияет на цену данной техники и причём не в лучшую для потребителя сторону
- Хлипкая пластмасса → Особенно это касается ручки люка, так сказать она очень жидкая
- Высокая цена → Всё познается в сравнении, конечно это не Indesit, но всё равно хотелось бы, покупать данную продукцию подешевле
- Запчасти → Довольно дорогие, как-то менял манжету люка, так она стоила в 3 раза дороже, чем на Indesit, модуль управления тоже не из дешевых. Кое какие детали находятся в дефиците
- Бак → К сожалению он клеенный, то есть не разбирается, к примеру как на Zanussi или на LG
В общем я сделал такой небольшой обзор, конечно он не полный, для этого надо написать целую поэму, но всё-таки какие-то выводы можно сделать. Теперь поговорим о правилах пользования этой стиральной машиной, тут нет какой-то глобальной разницы с другими производителями, практически всё как у всех, но не рассказать о том, как продлить срок службы СМ Gorenje, я просто не мог. Чуть ниже вы можете прочитать советы по пользованию стиральной машиной Горения
- Лимонная кислота и калгон → Нежелательно вообще не пользоваться этой хренью. Лимонная кислота и электролиз, который присутствует практически в каждой стиралке — это гремучая смесь, которая разъедает алюминиевую крестовину. Поймите в самом порошке, если он конечно качественный, уже есть присадки, которые чистят стиральную машину. В общем изобретать велосипед не надо
- Европереходник и удлинитель → Это практически террористы, из-за которых может выйти из строя модуль управления и другие детали. Ниже я расскажу один случай из жизни, которые думаю вас чему-то научит
- Отдельная розетка → Как и обещал один случай из жизни. В общем приезжаю на вызов, заявка была в частном секторе. Стиральная машина стояла в ванной комнате, надо сказать в довольно широкой и вместительной. В ванной стоял и бойлер, который был подключён к отдельной розетке, кроме того проводка до розетки была проведена напрямую от счетчика, сейчас вы поймете для чего я это рассказываю. Когда я попросил подключить СМ к электричеству, хозяйка матнулась на кухню и притащила от туда переноску, причём какую-то китайскую. Я подключил переноску к розетке и попытался воткнуть туда вилку от стиралки, так как вилка была евро, она в эту розетку не влезла, а через секунду передо мной стояла хозяйка с переходником. В общем получилось так, что стиральная машина была подключена к розетке не только через переноску, но ещё и через переходник — ребята этого делать ни в коем случае нельзя. Такие случаи не единичны они повсеместно и приводят они не только к выходу из строя электроники на стиральной машине, но и к пожаром. Посудите сами, стиральная машина потребляет от 2,5 до 3 кВт, это довольно неплохая нагрузка на любую электросеть. Теперь подумайте, бойлер потребляет до 2 кВт, как закон к бойлеру проведена отдельная проводка с отдельной розеткой. Меня интересует почему к стиральной машине это не применимо?
- Скорость отжима → Нежелательно стирать свыше 800 об/мин. Качественный отчим начинается с 600 об/мин, не надо попадаться на замануху от бренда — дело в том, что увеличивая скорость отжима, производитель уменьшает его продолжительность, в результате бельё может быть чуть-чуть лучше и выжмица, но и будет больше помятым. Если отжимать на высоких оборотах, то подшипники и сальник гораздо быстрее выйдут из строя и тут нельзя забывать, что бак на Горенье не разбирается и поменять подшипник с сальником своими руками, вам будет очень затруднительно
- Резиновый коврик → Подойдет любой резиновый коврик для ног, лишь бы он совпадал с шириной стиральной машины. Эта мелочь поможет стиралке уменьшить вибрацию и благодаря этому она не будет ездить по всей комнате
- Стекло люка → Обязательно надо вытирать после каждой стирки, особенно если в вашем доме течёт некачественная вода или вы любитель стирать на 90 о С. Дело в том что на стекле скапливается накипь, её надо убирать покуда она не превратилась в наждачку, эта накипь портит манжету люка. Мне часто попадаются машинки, которым не более двух-трех лет и у них уже из под резинки течёт вода, в 90% виновата в этом именно накипь
- По завершению стирки → Желательно выключить машинку из розетки, то что вы её выключаете кнопкой, не говорит о том, что машинка обесточена — она находится в режиме ожидания и если будет перепад напряжения или долбанет 380 вольт, модуль управления может сгореть
- Контейнер для порошка и люк → Чтобы не появился неприятный запах в стиральной машине, желательно приоткрыть контейнер для порошка на 3-4 см, тоже самое надо проделать с дверцей люка, благодаря этому произойдёт вентиляция машинки
Выполняя все эти советы, вы гарантированно продлите срок эксплуатации вашей стиралки на 3-4 года. Несколько слов хочу добавить про высокую температуру. Есть люди, которые говорят, что постоянно на ней стирают и со СМА ничего не происходит, мол производитель не дурак и не стал бы делать такой режим стирки, на котором можно выпаривать бельё. Конечно производитель не дурак, ему выгодно чтобы ваша стиральная машина вышла из строя, сразу по завершению гарантийного срока. Поймите высокая температура влияет не только на то, что в баке и на тэне скапливается накипь, из-за продолжительной работы тэна, идёт довольно серьёзная нагрузка на модуль управления и провода в вашей технике, к тому же быстрей из строя выйдет нагревательный элемент. В общем мнения про эту стирку, очень даже разные, но я как мастер не советую вам злоупотреблять режимом 90 о С — стирать можно, но как можно реже
Инструкция по эксплуатации для стиральной машины Горенье
Ниже вы можете скачать или прочитать инструкцию по эксплуатации для стиральной машины Gorenje, но для начала хотелось бы рассказать, для чего вообще нужна инструкция. Многие думают, что это простая бумажка и кладут её куда-нибудь на полочку и забывают. Конечно можно сделать и так, но очень часто бывают случаи, когда мануал по эксплуатации просто необходим. Дело в том, что во многих инструкциях, производитель прописывает коды ошибок, то есть в том случаи если у вас поломалась стиральная машинка, а на дисплее или на табло высветились какие-то непонятные цифры, или буквы, или непонятно стали моргать лампочки на панели управления, то наверняка в вашей машинке произошла какая-то поломка и модуль управления сигнализирует вам об этом. Тут вы должны понимать что зная код ошибки, который показывает вам модуль управления, отремонтировать стиральную машинку своими руками, в данном случае Горение, будет намного проще. Кроме кодов ошибок, из мануала можно узнать, как устранить какую-нибудь мелкую неисправность, к примеру как почистить фильтр или на какую высоту поднять сливной шланг, чтобы избежать самослива, это лишь некоторые вещи которые прописаны в руководстве по эксплуатации. Ребята не ленитесь читать мануал, помните что очень много вопросов, вполне решаемы и без вызова мастера на дом. Руководство к стиральной машине Gorenje, можно скачать у меня на сайте, то есть на этой странице чуть-чуть ниже. Все инструкции закачены на яндекс диск, кто сталкивался с яндекс диском знает, что оттуда можно не только скачать, но и просто просмотреть документ в режиме онлайн. Как скачать с яндекс диска я не буду объяснять, думаю это для вас не составит труда
Источник